Tag Archives: Whosiewhatsit

Etymology Undusted: Things

Probably as long as people have been communicating, mouths have moved faster than brains. When that happens, we’ve come up with some entertaining ways of naming something or someone we can’t immediately recall the precise word or name for. Sometimes a placeholder name or phrase might be inserted until the proper word or name comes to mind or is discovered, such as John Doe or Jane Doe, or Lorem ipsum; sometimes that placeholder name is all that’s needed to give enough context. However, unspecified objects or persons can lead to confusion or can invite the listener/reader to fill in the blank with their own (mis)interpretations or (wrong) conclusions. Official use of such placeholder names can be a dangerous doohinkus, as you can imagine: Naming all as-of-yet unnamed newborns Babygirl or Babyboy could lead to mix-ups, or wrong medications. In 2009, the US Army unfortunately sent out 7,000 letters to families of fallen soldiers in Iraq, addressing them as “John Doe” – you can imagine the backlash and PR nightmare, not to mention the emotional trauma that blunder caused.  So don’t use these words in official correspondence or medical practice, but otherwise, have fun with them!

Doohinkus

Doohickus

Doohickey

Doodinkus

Thingumabob

Wotsit

Whatzit

Thingie

Thingamy

Thingamajig/Thingamajiggy

Dingsboms

Doodad

Doojigger

Gizmo

Frobnitz

Dinglehopper

Flapdoodle

Dingus

Doofer

Whatchamacallit/Whatchamahoozie

Dealy

Whoozit/whosit

Whosiewhatsit

Whatsername/Whatzisname

Rigamajig

Kajigger

Bizzo

Can you think of any others? Please share them in the comments below!

Leave a comment

Filed under Etymology, Grammar, Humanity Highlights, Linguistics, Lists, Military History, Mistranslations, Obscurities, Translations