Category Archives: Signs

History Undusted: Burma-Shave

For those outside of the US and/or Millennials, the term “Burma-Shave” might be new to you – which is why I’d like to “undust” this fascinating little piece of history.

The 1920s was a time of change; World War 1 was over, and the following Spanish flu had wiped out more people than the war itself; the survivors just wanted to celebrate life. Out went the starchy mentality of Victorian dresses and in came the flappers; innovations and scientific breakthroughs fed the hunger for the new and anything that made life easier.

At the time, men shaved themselves with shaving cream applied to the face with a brush and a straight razor blade (still common into the 1950s, when the double-edged safety razor began to gradually take over).

Enter, the Burma-shave brushless shaving cream: Introduced in 1925 by the Burma-Vita Company in Minneapolis, Minnesota, it was purported to have come from “the Malay Peninsula and Burma.” It was, in fact, a result of chemical experiments by chemist Carl Noren. The monicker was a marketing gimmick, much like products touting to be “Swiss” that are unknown here (even “Swiss cheese” – which one of the hundreds is meant?). The cream didn’t really take off, and while other similar products were coming out of larger companies such as Barbasol and Gilette, Burma-Shave managed to beat the odds when their clever advertising campaign was hit upon.

Around this time, the Ford Model T had become a huge success, with millions of new automobiles on ever-expanding road systems. Roadside signage was taking off, and the advertising gimmick was destined to go down in history as one of the quirkiest success stories.

Burma-Shave ads were a series of signs along the road that concluded in the sign saying “Burma-Shave”. The first couple of years, the signs were rather prosaic ads for the company; but as they began bringing in repeat customers, the signs became bolder and more experimental. They became more humorous rhymes – usually five signs, with a sixth ending the series as “Burma-Shave”.

Here are a few examples:

  • Shaving brushes / you’ll soon see ’em / on the shelf / in some / museum / Burma-Shave (1943)
  • Uncle Rube / buys tube / one week / looks sleek / like sheik / Burma-Shave (1930)
  • A shave / that’s real / no cuts to heal / a soothing / velvet after-feel / Burma-Shave (1932)
  • Shaving brush / and soapy smear / went out of / style with / hoops my dear / Burma-Shave (1936)
  • The Burma girls / in Mandalay / dunk bearded lovers / in the bay / who don’t use / Burma-Shave (1937)

As cars began to speed up, safety messages increased around 1939:

  • Hardly a driver / Is now alive / Who passed / On hills / At 75 / Burma-Shave (1939)
  • If you dislike / big traffic fines / slow down / ‘till you / can read these signs / Burma-Shave (1939)
  • At crossroads / don’t just / trust to luck / the other car / may be a truck / Burma-Shave (1939)
  • Don’t pass cars / on curve or hill / if the cops / don’t get you / morticians will / Burma-Shave (1940)
  • At intersections / look each way / a harp sounds nice / but it’s / hard to play / Burma-Shave (1941)

When World War 2 came around, the signs reflected the social conscience:

  • Maybe you can’t / shoulder a gun / but you can shoulder / the cost of one / buy defence bonds / Burma-Shave (1942)
  • Shaving brush / in army pack / was straw that broke / the rookie’s back / use brushless / Burma-Shave (1942)
  • Slap / the Jap / with / iron / scrap / Burma-Shave (1943)
  • Tho tough / and rough / from wind and wave / your cheek grows sleek / with / Burma-Shave (1943)

A few humorous signs:

  • She kissed / the hairbrush / by mistake / she thought it was / her husband Jake / Burma-Shave (1941)
  • We know / how much / you love that gal / but use both hands / for driving pal / Burma-Shave (1947)
  • I use it too / the bald man said / it keeps my chin / just like / my head / Burma-Shave (1947)
  • Road was slippery / curve was sharp / white robe, halo / wings and harp / Burma-Shave (1948)
  • If you think / she likes / your bristles / walk bare-footed / through some thistles / Burma-Shave (1948)
  • A man / a miss / a car – a curve / he kissed the miss / and missed the curve / Burma-Shave (1948)
  • Our fortune / is your / shaven face / it’s our best / advertising space / Burma-Shave (1963)

Toward the latter part of the signage, they began recycling earlier messages. Road signs and maintenance became increasingly expensive, and cars sped by faster than ever. The signs disappeared from the roads in 1963 when the company was sold to Phillip Morris and they discontinued the marketing campaign, which turned out to be a mistake; sold once again, the product eventually disappeared, but the term “Burma-Shave” can still be heard, referring to short, quirky rhymes.

To read more about this topic:

Route Magazine: Defining the American Dream, One Sign at a Time

I hate to end / this fun article / but time is short / so here’s what’s possible / Burma-Shave examples from Pinterest:

This illustration is from “A History of the Burma-Vita Company”, written by Frank Rowsome Jr. and illustrated by Carl Rose (published by the Stephen Greene Press in 1963).

10 Comments

Filed under Articles, History, History Undusted, Links to External Articles, Lists, Military History, Quotes, Signs, Snapshots in History

History Undusted: The Atrocities of the Milan Conference

The topic of this article has been on my mind for the past two weeks; last week flew by so fast I barely had time to blink, let alone order my thoughts into coherent sentences. The topic was sparked by coming across an article online about what is known as the “Milan Conference” or “The Second International Congress on Education of the Deaf” (though it was, in fact, the first), held in Milan, Italy in 1880.

To give you a bit of my personal background, I learned BSL (The Glaswegian dialect) and translated for the deaf when I lived in Scotland. Being as close to that community as I was, I’d shockingly never heard about the Milan Conference until a fortnight ago.

When I first moved to Switzerland, I wanted to continue working with the deaf and began taking Swiss German sign classes. I immediately began hitting brick walls: The crux of the matter was spelled out – they didn’t want hearing people in their world. It made little sense to me back then, and it was frustrating. Also at that time, my husband wasn’t yet hearing impaired – which would have made a difference in their attitude toward me, as people with family members affected by hearing loss were more acceptable to them. In light of the Milan Conference, their reticence makes perfect sense. I never was able to break that barrier, and I’ve lost much of the sign language I once used fluently.

The conference was an international gathering of (hearing – with only ONE exception) educators of the deaf and mute. The imperialist arrogance of the discriminating resolutions passed profoundly wounded and damaged the deaf community for nearly 100 years.

To sum up the conference’s resolutions briefly, the majority decided that sign language was disadvantageous to integrating the deaf into the hearing world, and they banned – yes, banned – sign language from the education of the deaf in favour of “oralism” – forcing the deaf to read lips to make them assimilate to the hearing world’s culture. Deaf teachers lost their jobs, and an overall decline of deaf professionals resulted – they were no longer allowed the tools to communicate in their own language, and communication professions such as artists, lawyers and writers fell silent. Here in Switzerland, there was a two-fold impact: Deaf children were forced to sit on their hands and learn to lip-read from High German-speaking teachers; but when they went home on holidays, they couldn’t lip-read their own family’s dialects of Swiss German, and so they were isolated from society both in school and at home. The anger and resentment to the hearing world still runs deep.

Most disturbing for me is the fact that Alexander Graham Bell, whose own mother and wife were deaf and who worked with the deaf throughout his life – including helping bring Helen Keller out of her silent world as a blind and deaf girl – was one of the strongest proponents for oralism at the conference. The most famous picture of Bell and Keller is one in which Keller is finger-spelling on Bell’s hand. It is a form of sign language. Yet he advocated to eradicate it.

The resolutions of 1880 held their ground until they were overturned in 2013 when an official apology was issued to the deaf community. Eleven years ago. Let that sink in. Inroads were made to teach sign in pockets here and there; in America, most schools for the deaf only began teaching sign language again in the 1960s; in the UK it was around a decade later. Generations suffered under the restriction. [For those who have been deaf their whole lives – what’s known as pre-lingually deaf – it means that sign language is their first language, while spoken English is their second; this can lead to difficulties in understanding complex or abstract messages in English. Imagine being denied your own native language…] Only in 2003, the British government recognised BSL as a minority language – but so far, Scotland is the only country in the UK that has given BSL legal recognition. The shift in understanding and recognition had already been set in motion by the time I’d moved to the UK, which is perhaps why the Milan Conference was no longer a topic when I was involved in the deaf community.

The ban is the main reason there are so many regional dialects today: Even though sign language was officially banned, the deaf still needed to communicate among themselves, and so signs evolved “under the table” within each pocket of deaf students. There was no exchange of information; for example, “bread” took on the shape of the local speciality, so in the French part it looks like a long baguette, while in the Zurich region, it looks more like a half-sphere. There are 5 major Swiss-German dialects; in Scotland, there were at least 7.

Please click here to watch a ~13-minute video by Storied about the history of sign language and the Milan Conference. If you’d like to learn more about the timeline of sign language in Britain, please click here to visit University College London’s website, and to learn more about BSL in Scotland, click here to read the Scottish Parliament’s article.

ASL, American Sign Language, also has a forgotten predecessor that was largely written out of history: The Plains Indian Sign Language, also known as “hand talk”. For an interesting video about that history, click here.

 I hope you’ve enjoyed this brief insight into a long and tangled topic, and that it encourages you to look into it more.

Just as a parting trivia: Everyone recognizes the sign for phone; but did you know that it became a euphemism in some deaf communities for the restroom/loo? Back when restaurants had their public phones near the “small closets”, the Deaf would sign “phone” as a polite, covert way of saying they were going to the restroom/loo.

Below are the British Sign Language and the American Sign Language alphabets; I’d encourage you to learn one or the other and stretch those grey cells a wee bit!

7 Comments

Filed under Articles, Etymology, Grammar, History, History Undusted, Humanity Highlights, Links to External Articles, Signs, Translations, YouTube Link

Just for Fun: Nothing Happened

I don’t know where this is, or who took the photo, but someone’s got a great sense of humour!

5 Comments

Filed under Humor, Just for Fun, Signs

Wordless Wednesday #55: Meanwhile, Somewhere in Alaska…

Children, Dog Teams & Aircraft Use these Roads

5 Comments

December 5, 2018 · 6:33 AM

One Job…

Two years ago, I ran a series of articles about odd jobs – or what you might also call just downright weird jobs, like worm farmers and paint-drying watchers (yes, they’re actually paying jobs).  I also enjoy coming across photos of simple jobs gone wrong – whether or not they’re messed up out of inattention, ignorance, laziness, or just attempts to get fired or get even. Here are a few such photos, just for fun.  Enjoy!

This slideshow requires JavaScript.

2 Comments

Filed under Humor, Images, Signs

Wordless Wednesday no. 5

7 Comments

Filed under Humor, Images, Signs, Wordless Wednesday

Wordless Wednesday no.3

pun11

17 Comments

September 21, 2016 · 12:14 AM

Wordless Wednesday no.1

crocodilescrocodile-croc

Save

10 Comments

Filed under Humor, Images, Signs, Wordless Wednesday

Lost in Translation: Pepsi

In 1963, Pepsi launched the “Come Alive!  You’re in the Pepsi Generation!” campaign.  All well and good until they took it to China, where the slogan translated as “Pepsi – Bring Your Ancestors Back from the Dead”.

Needless to say, it was a short-lived campaign, despite its claim to resurrect Grandpa.

LIT - Pepsi, Come Alive with the Pepsi Generation, 1963

 

LIT - Pepsi, Chinese of Come Alive with the Pepsi Generation, 1963

4 Comments

Filed under Humor, Images, Mistranslations, Signs

Lost in Translation: Fart

Keeping on with the disgusting theme of my last post, I thought I’d share a whiff of Polish with you:  In Poland, where this candy bar is marketed, the name translates to something like Lucky Streak and the word orzechowy means nutty.  It does not help to think of it as a nutty lucky streak with the name association in English, especially with an elephant as the logo…

In Polish, where this candy bar is made, the name translates to -lucky bar

5 Comments

Filed under Humor, Mistranslations, Signs, Translations