Lost in Translation: Pepsi

In 1963, Pepsi launched the “Come Alive!  You’re in the Pepsi Generation!” campaign.  All well and good until they took it to China, where the slogan translated as “Pepsi – Bring Your Ancestors Back from the Dead”.

Needless to say, it was a short-lived campaign, despite its claim to resurrect Grandpa.

LIT - Pepsi, Come Alive with the Pepsi Generation, 1963

 

LIT - Pepsi, Chinese of Come Alive with the Pepsi Generation, 1963

5 Comments

Filed under Humor, Images, Mistranslations, Signs

5 responses to “Lost in Translation: Pepsi

  1. I was part of the Peter Stuyvesant generation and smoked them while gazing over the horizon. I was known then as the polo-necked prince of passion and wore gold chains.

  2. Hilarious! SO glad I missed that…

  3. Carol's avatar Carol Ferenc

    Oops! Well, Pepsi is still my soft drink of choice.

  4. Personally, I’m a Pepper. 🙂

  5. Pingback: 10 Catastrophic Translation Fails in History – Over View – Your Daily News Source

Leave a comment