I don’t know if this would really qualify as being “lost in translation” as it is the original English name of the product, and it is intentional; it may just fall under the category of marketing flops or faux pas. But either way, the last thing I want going through my mind as I take a bite of a nicely grilled burger is this brand name…
Here’s a close-up of the label:
Ya never know – it might sell quite well, just as a marketing gag (no pun intended – well, maybe it was)…
6 responses to “Lost in Translation: Bird Crap”
Hmm. Don’t know that I would try this. When he was younger, my son, looking at bird poop on the windshield, asked me what bird pee looks like. I explained that it’s all the same stuff for birds, to which he responded that we should call it peep. I’m not a fan of Peeps anyway, but I certainly haven’t been able to eat one since that wonderful observation.
That made me laugh! Peeps are probably just as healthy for you as bird peep… 😉
Oh my gosh, where do you find all this stuff? This one ~ it’s not going to find a place in my spice cabinet. Ugh!
Insomnia has its up-sides… I have lots of time to research! 😉 When I come across this kind of thing, it makes its way into my files to eventually be released on the unsuspecting public. 🙂
If the spice was good, I wouldn’t actually mind, but then I’ve got some pretty weird spices, including one from Mexico (courtesy of my Mexican s-i-l) that’s made of ground tequila worms…