In Iran, where this laundry detergent is produced, the name means “snow”. For obvious reasons I don’t think they should try to break into the English market…
For other ads lost in translation, click here.
In Iran, where this laundry detergent is produced, the name means “snow”. For obvious reasons I don’t think they should try to break into the English market…
For other ads lost in translation, click here.
Filed under Humor, Images, Mistranslations, Signs
Tagged as Barf, Detergent, Humour, Image, International products, Iran, Lost in Translation, Marketing Flops
A melancholic pragmatist with a wide streak of mischief and an active imagination that turns into novels.
Pingback: Lost in Translation: Lard Vintage Ads | History Undusted
Ha!! Definitely, forget the English market.
Its pronounced “burrf” in Hindi in India.
Thank you, though I don’t know that that is much better in English, when it comes to marketing… 😉