Tag Archives: Vocabulary

Just Sayin’

I had to share this!  As Mark Twain once said, “The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug.”  In this case, it’s the difference between a home run and a strike…

Right Word

 

3 Comments

Filed under Humor, Images, Quotes

Simply English, not Simple English

No VowelsThe following poem has been floating around for years; it’s so popular because it’s a great encapsulated example of the weirdness of English as a language!  It’s also a great exercise in stretching your vocabulary, being more aware of how to say words that are often only seen written and never heard pronounced.  And if you come across a word you don’t know, or could swear it’s pronounced differently than the rhyme of the poem indicates, I challenge you to look it up (Wiktionary is an example of a good source which shows how various dialects of English pronounce words if there is more than one option); and if you feel completely overwhelmed, click on the cartoon above to watch someone else chew their way through it!

Simply English

Dearest creature in creation,

Study English pronunciation.

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse, and worse.

I will keep you, Suzy, busy,

Make your head with heat grow dizzy.

Tear in eye, your dress will tear.

So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,

Dies and diet, lord and word,

Sword and sward, retain and Britain.

(Mind the latter, how it’s written.)

Now I surely will not plague you

With such words as plaque and ague.

But be careful how you speak:

Say break and steak, but bleak and streak;

Cloven, oven, how and low,

Script, receipt, show, poem, and toe.

Hear me say, devoid of trickery,

Daughter, laughter, and Terpsichore,

Typhoid, measles, topsails, aisles,

Exiles, similes, and reviles;

Scholar, vicar, and cigar,

Solar, mica, war and far;

One, anemone, Balmoral,

Kitchen, lichen, laundry, laurel;

Gertrude, German, wind and mind,

Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,

Bouquet, wallet, mallet, chalet.

Blood and flood are not like food,

Nor is mould like should and would.

Viscous, viscount, load and broad,

Toward, to forward, to reward.

And your pronunciation’s OK

When you correctly say croquet,

Rounded, wounded, grieve and sieve,

Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous; clamour

And enamour rhymes with hammer.

River, rival, tomb, bomb, comb,

Doll and roll and some and home.

Stranger does not rhyme with anger,

Neither does devour with clangour.

Souls but foul, haunt but aunt,

Font, front, wont, want, grand, and grant,

Shoes, goes, does. Now first say finger,

And then singer, ginger, linger,

Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,

Marriage, foliage, mirage, and age.

Query does not rhyme with very,

Nor does fury sound like bury.

Dost, lost, post and doth, cloth, loth.

Job, nob, bosom, transom, oath.

Though the differences seem little,

We say actual but victual.

Refer does not rhyme with deafer.

Foeffer does, and zephyr, heifer.

Mint, pint, senate and sedate;

Dull, bull, and George ate late.

Scenic, Arabic, Pacific,

Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven,

Rachel, ache, moustache, eleven.

We say hallowed, but allowed,

People, leopard, towed, but vowed.

Mark the differences, moreover,

Between mover, cover, clover;

Leeches, breeches, wise, precise,

Chalice, but police and lice;

Camel, constable, unstable,

Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,

Wait, surprise, plait, promise, pal.

Worm and storm, chaise, chaos, chair,

Senator, spectator, mayor.

Tour, but our and succour, four.

Gas, alas, and Arkansas.

Sea, idea, Korea, area,

Psalm, Maria, but malaria.

Youth, south, southern, cleanse and clean.

Doctrine, turpentine, marine.

Compare alien with Italian,

Dandelion and battalion.

Sally with ally, yea, ye,

Eye, I, ay, aye, whey, and key.

Say aver, but ever, fever,

Neither, leisure, skein, deceiver.

Heron, granary, canary.

Crevice and device and aerie.

Face, but preface, not efface.

Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.

Large, but target, gin, give, verging,

Ought, out, joust and scour, scourging.

Ear, but earn and wear and tear

Do not rhyme with here but ere.

Seven is right, but so is even,

Hyphen, roughen, nephew Stephen,

Monkey, donkey, Turk and jerk,

Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation — think of Psyche!

Is a paling stout and spikey?

Won’t it make you lose your wits,

Writing groats and saying grits?

It’s a dark abyss or tunnel:

Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,

Islington and Isle of Wight,

Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough?

Though, through, plough, or dough, or cough?

Hiccough has the sound of cup.

My advice is give it up!

 

Leave a comment

Filed under Cartoon, Mistranslations, Nuts & Bolts, Quotes, Videos, Writing Exercise

The 3 Levels of Editing

EditingWriting is not just about stringing words together to express a coherent thought; at that level one might say it’s primary school basics.  The deeper I delve into the written world of words, the more I recognize the shades of colour, light and moods, and the fact that when I am telling a story, I am really painting a picture.  But to get to that depth, besides the fundamental skills of telling a good story, every writer needs to be familiar with what I consider to be three basic levels of editing; there’s a wide palette for discussion, and the order below is not chronological but often simultaneous phases of editing.  Here are a few points to keep in mind:

1:  The Matrix Level

I call this the “Matrix Level” because it really is the foundation – without it, don’t even think about giving up your day job.  This level includes things like spelling, vocabulary (choosing the best word or phrase in a given situation) and punctuation.  At this level you might also include things like formatting (being consistent in usage of fonts; spacing; size and heading styles; margins; indentations; double-or single-spacing after a full stop; capitalizations; abbreviations [e.g. Mr. or Mr {that choice depends on whether or not you’re using American Standard English, or British Standard English}]; and consistent use of italics, bolds and underlines).

2:  The 3-C Level

This is what I call the 3-C level because it’s just that:  Coherency, Consistency, Conciseness.  This is the level you work on things like clear expression; showing, not telling (re-writing those scenes that tell into a scene that shows the action or the purpose of that scene); assessing what your demographic target is (teenagers, women, men, children, intellectual readers, pulp-fiction readers, genre-specific groups, etc.) and writing with them in mind as you make choices of expression and complexity.

This level includes things like pacing/timing/rhythm of the overall script; logical connections, organic changes, filling in the “holes” in the plot, the building of action or tension (again, in an organic way to the story—don’t just slap in a sex scene or a car chase because you need to pick up the pace in a dragging scene!), and keeping an eye out for things like vocabulary repetition (if it’s there, it needs to be organic, e.g. perhaps a character likes to use a phrase as a “trademark”) or filler words (actually, really, etc.).

3:  The “Cutting Room Floor” Level

This is the level where tough decisions come in; here you need to ask yourself some basic questions:  Does scene XYZ support the plot in more than one way?  [Plot, by the way, applies whether you’re writing a novel, a business case plan, or a newspaper article.]  If not, can I glean the core sentiment or information that needs to be conveyed and splice it in somewhere else?  Does the purpose / goal come through or remain clear in this scene?  If not, how can I change it, trim it, or chop it?  Are paragraphs unified (i.e. one main goal / thought each)?  This process is very similar to film editing, and you can learn a lot from that process by listening to good film commentaries (the best I’ve come across are films with commentaries by Steven Spielberg – he’s a natural teacher in that respect!).

In the current novel I’m writing, a fantasy-history spanning from first century AD Scotland and Norway to modern-day Scotland, an earlier draft had too many characters; there are still enough to warrant a Cast of Characters section at the end (due to the complex structure that will be woven together in the next draft), but the general rule is to not tax the reader with more than four characters in any given scene.  So even though each character was well-developed and interesting, I had to let some heads roll.

The way I write works for me:  If I’ve written a scene that somehow doesn’t sit right with the tone/mood but I know it conveys something necessary to the construct as a whole, I will paste that scene to the end of the document and title it “Scene to Salvage: —” with a brief description.  Later I can go back to the core of that scene and salvage it, or decide that it no longer fits and delete it—it’s nonetheless served the purpose of helping me solidify the plot by hashing out certain elements.  I may really like one key sentence or idea, so I’ll cut it out and drop it in where it works well organically to the story.  I might also add that each of these levels is vital in this story as each section (Pictish; an otherworldly kingdom; Norse settlements; and modern archaeology) has its own colour palette:  Stone, rain and sea; mist, sky and whispers; leather, smoke and wood; and technology, pubs and peat mire.  Each sections’ dialogue and prose need to reflect those palettes, and that’s the secret of showing, not telling!

The more structured you work, and the more confident you become with each level, the better and faster the writing process will become.  I hope this inspires you, and spurs you on to greater writing!

Leave a comment

Filed under Articles, Lists, Nuts & Bolts, Publications